II SEMINARIO DE INVESTIGACION EN TRADUCCIÓN LITERARIA AURORA BERNÁRDEZ

 

La Universidad San Jorge custodia parte de la biblioteca personal de Aurora Bernárdez y, como responsable directa de este tesoro, se han emprendido diferentes acciones para visibilizar la figura de la autora y traductora. Es por eso por lo que el curso pasado se puso en marcha un ciclo de seminarios sobre traducción literaria con la intención de hacer una edición cada año académico.  

Este curso 2023-2024 se presenta el segundo seminario con dos mesas redondas que abordarán dos cuestiones de la traducción literaria: los best sellers y la traducción literaria como puente para las historias de ficción. Para la primera mesa, se ha contado con dos traductoras literarias, Ana Alcaina y Ana Isabel Sánchez, que han trabajado con textos de Ken Follett y de Stephen King, entre otros. Para hablarnos del reto que supone traducir y que te traduzcan de y a otra lengua con su cultura, nos acompañan Rosario Raro, cuya obra ha sido traducida al catalán, francés, árabe y japonés, y Waleed Saleh Alkhalifa, traductor al árabe de, entre otros, Gabriel García Márquez.

*Texto cedido por la Universidad de San Jorge

 

 

ENCUENTRO CON ROSARIO RARO Y WALEED SALEH ALKHALIFA

 

 Viernes, 7 de junio, encuentro a las 19:30h. con:
- Rosario Raro, escritora reconocida con diversos premios internacionales, autora de cinco novelas traducidas al francés, árabe, catalán y japonés.
- Waleed Saleh Alkhalifa, traductor al árabe de Gabriel García Márquez, profesor honorífico de la Universidad Autónoma de Madrid, autor de diversas publicaciones.
¡Un lujo!
 

VISITA DE ESCOLARES A LA CASA DEL TRADUCTOR

 

El pasado 23 de mayo, recibimos a un grupo de alumnos del CIEP Honorio Galilea de Monteagudo (Navarra), que junto con su profesora visitaron las instalaciones de la Casa del Traductor y atendieron a la charla de los traductores María Enguix y Paul Lequesne, quiénes les hablaron de su experiencia en la traducción literaria, les contaron sus anécdotas personales, los libros que más les ha gustado traducir y  también dedicaron una parte de su intervención a destacar la importancia de la figura del traductor; en concreto,  destacaron que en los últimos años ya aparece el nombre del traductor en las portadas de los libros junto con el autor.

 

 

 

 

 

CONVERSACIÓN SOBRE LAS TRADUCCIONES DE LAS NOVELAS DE LUZ GABÁS

 

Encuentro con Luz Gabás y Noel Hughes.
En la tarde del viernes 3 de mayo, la escritora aragonesa, Premio Planeta 2022, mantuvo una conversación con Noel Hughes sobre las traducciones al inglés de las novelas 'Palmeras en la nieve' y 'Regreso a tu piel'.
El acto fue presentado por la concejal de cultura del Ayuntamiento de Tarazona, Ana Calvo.

  

 

cocaína em teste de drogas do sistema viagra saúde de Coventry de louisiana

CASA DEL TRADUCTOR "Centro Hispánico de Traducción Literaria"

C/ Ancha de San Bernardo, 13. 50500 – Tarazona (Zaragoza)

Teléfono y fax: 976643012

Móvil: 628324593

 

 

Copyright © 2014 Computer Tarazona

En "Casa del Traductor" utilizamos cookies para mejorar tu experiencia al navegar por la web. Para buscar mas informacion sobre las cookies o como borrarlas, puede diriguirse a nuestra Politica de Cookies..

  Acepto las cookies para este sitio Web.
EU Cookie Directive Module Information