El 23 de junio, Enrique Alda, asistió a la cena anual de la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) en representación de la Casa del Traductor. La Casa desea mantener un estrecho vínculo con ASATI, única asociación de traductores que existe en Aragón.
El 21 de junio el coordinador de la Casa del Traductor mantuvo una conversación con la Jefe de Sección de Bibliotecas de la Diputación Provincial de Zaragoza, Concha Nasarre, para poner en marcha la posible catalogación de la biblioteca de la Casa de Traductor para su inclusión en la Red de Bibliotecas de Aragón.
El 19 de junio llegó a la Casa Jos den Bekker, traductor neerlandés que permanecerá en ella hasta el 9 de julio. La propuesta que presentó consiste en la traducción al neerlandés de la obraTemporal, del escritor colombiano Tomás González.
El 18 de junio la Casa del Traductor dio la bienvenida a Lynda Lounas, traductora argelina que convivirá con la población turiasoniense hasta el 29 de junio. Esta traductora solicitó una beca para llevar a cabo la traducción al español de la obra Futuhat Al-Makkia (Las iluminaciones de la Meca) de Muhydine Ibn ‘Arabi.
La Casa del Traductor le desea mucha suerte en el desafío que supone un trabajo de semejante envergadura.
El 26 de mayo, la Escuela Oficial de Idiomas invitó a la Casa del Traductor a la celebración de su XXV aniversario. El acto contó con numeroso público, que disfrutó de una velada diferente en el incomparable marco del claustro de la catedral.
En "Casa del Traductor" utilizamos cookies para mejorar tu experiencia al navegar por la web. Para buscar mas informacion sobre las cookies o como borrarlas, puede diriguirse a nuestra Politica de Cookies..