2015. Hugo de Santalla | Mayo 2015
A mediados del siglo XII, en torno a 1145, residió varios años en Tarazona un prolífico traductor del árabe al latín que firmó todas sus versiones con el nombre de Hugo Sanctelliensis. Hizo todas sus traducciones por encargo del primer obispo de Tarazona, Miguel Cornel, a quien están dedicadas la mayoría de ellas.
En 1911 el medievalista norteamericano Charles H. Haskins aventuró la posibilidad de que ese traductor fuera natural de Santalla, en Galicia (por el ‘parecido’ Sanctelliensis / Santalla), y desde entonces, hace ya más de un siglo, todos los que han escrito sobre el tema, que son legión, españoles y extranjeros, han venido refiriéndose a este traductor como Hugo de Santalla.
Lo cierto es que se trata de un traductor extranjero, como también lo fueron sus colegas Roberto de Ketton (inglés), Gerardo de Cremona (lombardo), Hermann de Carintia (croata) o Platón de Tívoli (italiano). La conferencia pretende desvelar el lugar de origen de este traductor, y asignarle en consecuencia un nuevo nombre, para nada ya relacionado con el tradicional (y erróneo) de Santalla.
+ Info:
- Ver Cartel
- Ver Curriculum