obras traducidas en el ejercicio 2015

RELACIÓN DE TRADUCTORES 2.015


Lampiãode Rachel de Queiroz. Traducido por Guadalupe Aznar Barea del portugués al español.
“Tristana” de Benito Pérez Galdós. Traducido por Márta Pávai Patak del español al húngaro.
“La Poesía de Santa Teresa de Jesús” de la editorial Monte Carmelo. Traducido por Marta Szafranska-Brandt del español al polaco.
“Los detectives salvajes” de Roberto Bolaño. Traducido por Neva Mícheva del español al búlgaro.
“Epistolario de Vicente Blasco Ibáñez-Francisco Sempere (1901-1917)”, de Vicente Blasco y Ibáñez y Miguel Herráez. Traducido por Alla Borisova del español al ruso.
“La tortuga de Darwin”, de Juan Mayorga Ruano. Traducido por Jiri Kasl del español al checo.
Ushuaiade Alberto Conejero López. Traducido por David Ferré del español al francés.
“Diablo Guardián” de Xavier Velasco. Traducido por Magdalena Olejnik del español al polaco.
“El secreto de Vesalio” de Jordi Llobregat Mateu. Traducido por Vanessa Capieu del español al francés.
“Dark of the Moon” de Siobhan Curha. Traducido por Karine Suhard-Guié del inglés al francés.
“Filomeno, a mi pesar” de Gonzalo Torrente Ballester. Traducido por Züleyha Yilmaz del español al turco.
“Six Galician Poets ” de los poetas: X.M. Álvarez Cáccamo, Yolanda Castaño, María do Cebreiro, Estevo Creus, Chus Pato, Daniel Salgado. Traducido por Keith Payne del gallego al irlandés.
“Senderos de la noche” de Giovanni Agnolini. Autotraducido por Giovanni Agnolini del español al inglés.
“La ciudad” de Mario Levrero. Traducido por Liv Camilla Skjødt del español al danés.
“Poemas” de Teresa Agustín. Traducido por Rada Stoyanova Panchovska del español al búlgaro.
Die Stadt ohne Juden” de Hugo Bettauer. Traducido por Miguel Ángel Vega Cernuda del alemán al español.
Juarez und Maximilian” de Franz Werfel. Traducido por Elena Serrano Bertos del alemán al español.
Die Versuchung” de Franz Werfel. Traducido por Elena Serrano Bertos del alemán al español.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocaína em teste de drogas do sistema viagra saúde de Coventry de louisiana

CASA DEL TRADUCTOR "Centro Hispánico de Traducción Literaria"

C/ Ancha de San Bernardo, 13. 50500 – Tarazona (Zaragoza)

Teléfono y fax: 976643012

 

 

Copyright © 2014 Computer Tarazona

En "Casa del Traductor" utilizamos cookies para mejorar tu experiencia al navegar por la web. Para buscar mas informacion sobre las cookies o como borrarlas, puede diriguirse a nuestra Politica de Cookies..

  Acepto las cookies para este sitio Web.
EU Cookie Directive Module Information