• Home
  • El centro
  • Estancias y Becas

Estancias y becas

Estancias y becas 2017 

Bases específicas para la concesión de becas en la Casa del Traductor de Tarazona 

1. Objeto y finalidad de las becas

La Casa del Traductor ofrece 12 becas en metálico para traductores, previstas por la Ordenanza General de Subvenciones del Consorcio de la Casa del Traductor de Tarazona. Dichas becas consisten en una ayuda económica de 30 €/día y se disfrutarán en las instalaciones de la Casa del Traductor durante un periodo mínimo de 15 días del año 2017.
Asimismo, la Casa del Traductor ofrece 13 becas de residencia para traductores, previstas por la Ordenanza General de Subvenciones del Consorcio de la Casa del Traductor de Tarazona. Dichas becas consisten en una ayuda económica de 12 € diarios, más el IVA en vigor correspondiente, y se disfrutarán en las instalaciones de la Casa del Traductor durante un periodo mínimo de 10 días del año 2017.
La finalidad de las ayudas reguladas en la presente ordenanza es la mejora de la traducción y para ello se facilita a los traductores literarios la estancia en la Casa del Traductor, en la que encontrarán los medios idóneos para realizar su trabajo: biblioteca especializada, herramientas informáticas, internet y un entorno de trabajo agradable, además de proporcionarles la ocasión de convivir con otros profesionales con los que consultar y resolver problemas, y compartir experiencias relativas a su trabajo.
Las ayudas concedidas al amparo de la presente convocatoria serán compatibles con cualquier otro tipo de ayuda o subvención pública o privada.

2. Bases reguladoras

Las bases reguladoras de la concesión de estas subvenciones están contenidas en la Ordenanza General de Subvenciones del Consorcio de la Casa del Traductor de Tarazona publicada en el Boletín Oficial de la Provincia de Zaragoza núm. 32 del 9 de febrero de 2008 y en el Boletín Oficial de la Provincia de Zaragoza núm. 71 del 28 de marzo de 2009.

3. Beneficiarios de las becas

Los beneficiarios de las becas en metálico deberán cumplir los siguientes requisitos:

  1. La lengua de partida o de llegada de la traducción que se proponga ha de ser obligatoriamente el castellano o cualquiera de las lenguas cooficiales del Estado español.
  2. Ser traductor profesional, lo que debe acreditarse con un mínimo de dos libros ya publicados.
  3. Realizar una memoria sobre el trabajo de traducción para el que se solicita la beca, en la que se justifique el interés del mismo.
  4. Aportar el contrato de traducción de la obra que se vaya a traducir. No obstante, aquellos traductores que no cumplan este requisito podrán ser becados si la presidencia del consorcio, previo informe del coordinador de la Casa, considera que el proyecto tiene una calidad o interés excepcional.


Los beneficiarios de las becas de residencia deberán cumplir los siguientes requisitos: 

  1. Ser traductor profesional. También se valorarán las solicitudes para llevar a cabo obras de creación literaria.
  2. Realizar una memoria sobre el trabajo de traducción para el que se solicita la beca, en la que se justifique el interés del mismo.


4. Solicitudes 

Tanto las becas en metálico como las becas de residencia deben solicitarse por correo electrónico a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Los formularios pueden descargarse aquí:

 

01 Solicitud de estancia

02 Declaración Hacienda y Seguridad Social

03 Declaración exención de IVA

 

 Además de la solicitud y la documentación anteriormente indicada, deberá aportarse:

  1. DNI o pasaporte en regla.
  2. Declaración responsable de estar al corriente en el pago de las obligaciones tributarias y de la Seguridad Social. 
  3. Declaración responsable de estar exento del IVA. 

En los supuestos en que la documentación presentada se considere incorrecta o incompleta, de acuerdo con el artículo 68.1 de la Ley 39/2015, de PACAP, se requerirá al solicitante para que, en el plazo improrrogable de diez días, proceda a la subsanación de los defectos detectados o acompañe los documentos preceptivos, advirtiéndole que, una vez transcurrido dicho plazo sin que se haya practicado la referida subsanación, se le tendrá por desistida en su petición, previa resolución que se dicte en los términos previstos en el artículo 21.1 de la citada Ley.

5. Plazo de presentación

El plazo de presentación de las solicitudes comenzará al día siguiente de la publicación de la convocatoria en el Boletín Oficial de la Provincia de Zaragoza y, al tratarse de una convocatoria abierta, se extenderá a lo largo de todo el ejercicio presupuestario 2017.

6. Criterios de valoración de las solicitudes

A la hora de conceder de las becas se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

  1. Interés del proyecto en cuanto a la difusión editorial de la obra/autor en la lengua a la que va dirigido.
  2. Interés del proyecto en relación a la lengua de llegada o de partida.

En el caso de las becas en metálico tendrán prioridad los traductores que no hayan recibido beca el año anterior.

7. Plazo de resolución La resolución de la presente convocatoria es competencia de la Sra. Presidenta del Consorcio de la Casa del Traductor de Tarazona y, al tratarse de una convocatoria abierta, se efectuará con periodicidad mensual.
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 63.3 del Real Decreto 887/2006, del 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, del 17 de noviembre, General de Subvenciones, la resolución incluirá una relación ordenada de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para adquirir la condición de beneficiario, no hayan sido estimadas por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria, con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas en función de los criterios de valoración previstos.
Si alguno de los beneficiarios renunciase a la beca, el órgano concedente acordará, sin necesidad de una nueva convocatoria, la concesión de la subvención al solicitante o solicitantes siguientes a aquél en orden de su puntuación, siempre y cuando con la renuncia por parte de alguno de los beneficiarios, se haya liberado crédito suficiente para atender, al menos, una de las solicitudes. Esta opción se comunicará a los interesados para que accedan a la propuesta de subvención en el plazo improrrogable de diez días.

8. Obligaciones de los becarios Las obligaciones de los becarios, además de las establecidas con carácter general en la normativa reguladora del régimen jurídico de las subvenciones concedidas por las entidades locales, son las siguientes:

  1. El becario estará obligado al pago del precio público por estancia en la Casa del Traductor de Tarazona de 12 € al día más el IVA en vigor correspondiente.
  2. El traductor está obligado a elaborar un informe de unas 30 líneas sobre su estancia en la Casa y el proyecto de traducción por el que ha sido becado.
  3. El becario estará obligado a someterse a las actuaciones de comprobación, que efectúe el órgano concedente, así como cualesquiera otras de comprobación y control financiero que puedan realizar los órganos de control competentes, tanto nacionales como comunitarios y aportar cuanta información le sea requerida en el ejercicio de las actuaciones anteriores.


Asimismo, cuando se trate de becas en metálico, el traductor:

  1. Deberá comunicar al Consorcio la obtención de otras subvenciones, ayudas, ingresos, o recursos que financien las actividades subvencionadas.
  2. En la publicación de la traducción se hará constar que se ha realizado total o parcialmente en la Casa del Traductor de Tarazona, con la financiación del Consorcio de la Casa del Traductor.
  3. El traductor deberá enviar a la Casa del Traductor dos ejemplares del libro traducido durante su estancia.
  4. El traductor accederá a presentar su traducción o exponer algún aspecto relacionado con ella si durante su estancia en la Casa del Traductor se organizara algún acto público referente a la misma.
  5. Si se estuviera en curso de alguna de las causas de reintegro, se deberá proceder al reintegro de la cuantía recibida.


9. Justificación y cobro

Para percibir las ayudas económicas será necesario presentar al Consorcio la siguiente documentación:

  • Instancia suscrita por el becario dirigido a la Presidencia del Consorcio, en la que solicite la compensación del pago del precio público.
  • Informe del coordinador de la Casa del Traductor relativo al correcto desarrollo de los trabajos y cumplimiento de las normas internas de la Casa.
  • Certificado de hallarse al corriente de pagos con la Agencia Tributaria y la Seguridad Social.
  • Declaración responsable de hallarse al corriente en el reintegro de subvenciones.

La documentación justificativa deberá presentarse en el plazo de un mes desde la finalización de la actividad subvencionada. El Consorcio deberá otorgar, salvo precepto en contra contenido en las bases reguladoras, una ampliación del plazo establecido para la presentación de la justificación, que no exceda de la mitad del mismo y siempre que con ello no se perjudiquen derechos de tercero.
Asimismo, en el caso de las becas en metálico, se podrán realizar pagos fraccionados de carácter mensual en aquellos supuestos en los que lo solicite el becario y previo informe de la Dirección de la Casa del Traductor sobre la normal ejecución de la actividad.

10. Régimen jurídico En lo no previsto en las presentes bases específicas serán de aplicación las bases aprobadas mediante la Ordenanza General de Subvenciones del Consorcio de la Casa del Traductor de Tarazona, las previsiones contenidas en la ley 38/2003 General de Subvenciones, en el Reglamento para su desarrollo aprobado por Real Decreto 887/2006, así como en el conjunto de disposiciones aplicables a la Administración Local.

cocaína em teste de drogas do sistema viagra saúde de Coventry de louisiana

CASA DEL TRADUCTOR "Centro Hispánico de Traducción Literaria"

C/ Ancha de San Bernardo, 13. 50500 – Tarazona (Zaragoza)

Teléfono y fax: 976643012

Móvil: 628324593

 

 

Copyright © 2014 Computer Tarazona

En "Casa del Traductor" utilizamos cookies para mejorar tu experiencia al navegar por la web. Para buscar mas informacion sobre las cookies o como borrarlas, puede diriguirse a nuestra Politica de Cookies..

  Acepto las cookies para este sitio Web.
EU Cookie Directive Module Information